Services de localisation 

Adaptation de logiciels et de services Web pour le marché mondial.

Service de localisation

Adaptation multilingue de logiciels et de services Web pour le marché mondial.

La localisation est le processus par lequel des versions multilingues de vos logiciels ou de vos sites Web sont créées. Le but est de développer une ou plusieurs versions en langue étrangère qui apparaissent avoir été à l’origine développées dans la langue maternelle de votre clientèle cible. Chaque pays et chaque culture présentent ses propres idiosyncrasies, allant de problèmes linguistiques aux considérations techniques telles que le format de mesures, de poids, de tailles, d’heure et de date jusqu’aux différends culturels tels que les préférences de couleur et des symbolismes possibles. À défaut de surmonter ces obstacles, cela peut miner les perceptions d’un client international pour votre compagnie ou pour vos produits et/ou services et influencer négativement leur décision de traiter avec vous ou d’acheter vos produits et/ou services. Par son expertise, Lexis Communications, vous offre des gestionnaires, des langagiers et des ingénieurs chevronnés et, peut vous fournir des solutions de localisation optimales en termes de gestion, de qualité, de coûts, et de délais rapides. Notre adhérence aux normes de qualité ISO-9001 ainsi bien que le modèle de qualité LISA assure que nos clients peuvent compter sur nous pour des solutions de localisation abordables. La localisation est un processus complexe qui implique les procédures suivantes :

  •   La révision du marché cible pour identifier les exigences linguistiques et environnementales  locales;
  •  L’analyse du produit pour déterminer les secteurs à adapter;
  •  L’extraction du texte et de tout autre matériel linguistiques ou culturellement critiques;
  •  La traduction et la modification de ces éléments;
  •  La réingénierie du produit principal pour accepter le nouveau contenu du marché étranger;
  •  La vérification des versions de marchés étrangers pour assurer qu’ils répondent aux normes de  rendement d’un produit de commerce domestique.

Localisation de sites Web 

Élargissez les horizons de votre entreprise!

Lexis Communications peut traduire votre site Web dans plus de 160 langues et l’adapter pour les marchés visés. Si vous voulez augmenter vos affaires à l’internationale, la localisation du site Web de votre compagnie n’est pas une option — c’est une condition. Les sites Web de compagnie sont traduits, localisés et adaptés pour l’emploi sur des marchés choisis, assurant de ce fait l’uniformité du message et de l’identité corporative. Aux fins du commerce électronique international, toutes les parties du site Web incluant les catalogues en ligne, les secteurs de point de vente et le service à la clientèle sont traduites et localisées pour votre clientèle cible. Nous avons des professionnels de projet de localisation chevronnés. Notre équipe peut vous aider à surmonter les obstacles techniques et linguistiques de la localisation du site Web afin de réaliser une présence en ligne internationale efficace. Comme nous l’avons fait pour nos clients, nous pouvons aider votre compagnie à accéder aux marchés plus rapidement et avec un plus grand niveau de confiance. Nous sommes prêts à satisfaire les demandes uniques de nouveaux clients.

Pour en apprendre plus sur la façon dont nos services de localisation professionnels et abordables peuvent bénéficier votre compagnie, veuillez nous contacter.