|

La localisation est le
processus par lequel des versions multilingues de vos logiciels ou de vos sites
Web sont créées. Le but est de développer une ou plusieurs versions en langue
étrangère qui apparaissent avoir été à l'origine développées dans la langue maternelle de votre clientèle cible. Chaque pays et chaque culture présentent ses propres idiosyncrasies; des problèmes linguistiques, aux considérations
techniques telles que le format, les mesures, les poids, les tailles, l’heure
et la date; jusqu’aux différends culturels tels que les préférences de couleur
et ses symbolismes possibles. À défaut de surmonter ces obstacles, cela peut
miner les perception d'un client international pour votre compagnie ou pour vos
produits et/ou services et influencer négativement leur décision de traiter
avec vous ou d’acheter vos produits et/ou services. Par son expertise, Lexis Communications, vous offre des gestionnaires,
des langagiers et des ingénieurs chevronnés et peut vous fournir des solutions
de localisation optimales en termes de gestion, de qualité, de coûts, et de délais rapides. Notre adhérence aux normes de qualité ISO-9001 ainsi bien que le
modèle de qualité LISA assure que nos clients peuvent compter sur nous pour des solutions de
localisation abordables. La localisation est un processus complexe qui implique
les procédures suivantes :
La révision du marché cible pour identifier les exigences linguistiques et
environnementales locales
L’analyse du produit pour déterminer les secteurs à
adapter
L’extraction du texte et de tout autre matériel linguistiques
ou culturellement critiques
La traduction et la modification de ces éléments
La réingénierie du produit principal pour accepter
le nouveau contenu du marché
étranger
La vérification des versions de marchés étrangers
pour assurer qu’ils répondent aux
normes de rendement d'un produit de commerce domestique
Localisation de
sites web
Lexis Communications peut traduire votre site web dans plus de 50 langues et l'adapter pour les lieux spécifiques.
Si vous voulez augmenter vos affaires à l’internationale, la localisation du
site Web de votre compagnie n'est pas une option — c'est une condition. Des sites
de compagnie sont traduits, localisés et adaptés pour l'emploi des marchés
choisis, assurant de ce fait l'uniformité du message et de l'identité corporative.
Aux fins du commerce électronique international, toutes les parties du site Web
incluant les catalogues en ligne, les secteurs de point de vente et le service
à la clientèle sont traduites et localisées pour votre clientèle cible. Nous
avons des professionnels de projet de localisation chevronnés. Notre équipe
peut vous aider à surmonter les obstacles techniques et linguistiques de la
localisation de site web afin de réaliser une présence en ligne internationale
efficace, comme nous l’avons fait pour nos clients, nous pouvons aider votre
compagnie à accéder aux marchés plus rapidement et avec un plus grand niveau de
confiance. Nous sommes prêts à satisfaire les demandes uniques de nouveaux clients.
Pour en apprendre plus sur la
façon que nos services de localisation professionnels et abordables peuvent
bénéficier votre compagnie, veuillez nous
contacter.
|