Technische und Kommerziell Übersetzungen

Wenn Sie in der globalen Geschäftswelt von heute erfolgreich sein möchten, müssen Sie Produkte und Inhalte in mehreren Sprachen entwickeln, so dass Sie den Benutzern in den Zielmärkten als die richtige Wahl erscheinen.  

Übersetzungen:

Für die Übersetzung von technischer Dokumentation wollen Sie die Garantie das der übersetzte Text den selben Inhalt und Bedeutung wie der Originaltext hat. Das bedeutet das der Übersetzer in seine Muttersprache übersetzt. Diese Muttersprachler müssen des weiteren einen technischen Hintergrund haben. Lexis Communications kann Ihnen Übersetzungen in 50+ verschiedene Sprachen anbieten.

 

Datenbankübersetzungen:

Eine TM ist eine intelligente Übersetzungsdatenbank, die die Basis für großvolumige Übersetzungen bildet. Technische Dokumentation ist oft gekennzeichnet von sich wiederholenden Begriffen und Zeilen. Mit eine TM ist es möglich bereits übersetzte Textteile in einer Datenbank zu speichern und erneut zu verwenden. Das bedeutet für Sie: Eine garantiert konstante Übersetzungsqualität und eine Kosteneinsparung bis zu 35-40 % des originalen Übersetzungspreises. Lesen Sie mehr über TM und Kosteneinsparung.

Lexis Communications ist ein führender Anbieter mehrsprachigen Lösungen, einschließlich technischer Übersetzungen, Software-Lokalisierung, Website-Lokalisierung und Dokumenterstellung.

Ganz gleich, was zu übersetzen oder lokalisieren ist, ob Dokumente, Software, Hardware oder Webseiten.

Lexis Communications verfügt über die Erfahrung, Technologie und Infrastruktur, um Sie dabei zu unterstützen.

Wir bieten einen umfassenden End-to-End-Service aus einer Hand. Dieser umfasst folgende Komponenten:

dia_bluve.gif Technische-Übersetzungen

dia_bluve.gif Software-Lokalisierung

dia_bluve.gif Website-Lokalisierung

dia_bluve.gif Dokumenterstellung

dia_bluve.gif Projektmanagement

dia_bluve.gif Desktop-Publishing

dia_bluve.gif Kommerziell/Finanziell Dokumentation

dia_bluve.gif Zeitschriften

dia_bluve.gif Webseiten

dia_bluve.gif Multimedia

dia_bluve.gif eMedia

                   

Common Technical Documents (CTD)

Sprechen Sie uns an, wenn Ihre medizinischen und pharmazeutischen Unterlagen an die CTD Spezifikationen (Common Technical Document) angepasst werden müssen.

Pharmazie

dia_bluve.gif Zulassung von Arzneimitteln (FDA- und EU-Zulassungsdokumente,

    Expertenberichte,  analytische Methoden, Validierungsberichte, NDAs, INDAs,

    SOPs)

dia_bluve.gif Klinische Versuche (Untersuchungsprotokolle, Forschungsbroschüren,

    Einverständniserklärungen, Patientenfragebögen)

dia_bluve.gif Entwicklung von Kommunikationsprogrammen

dia_bluve.gif Marketingmaterial

dia_bluve.gif Medizin, Medizintechnik und Diagnostik

dia_bluve.gif Bücher, Zeitschriften, Newsletter, amtliche Berichte

dia_bluve.gif Monographien

dia_bluve.gif Webseiten

dia_bluve.gif Arzt und Patienteninformationen

dia_bluve.gif Informationsunterlagen für Veranstaltungen (Kongresse, Symposien)

dia_bluve.gif Patientenmonitore, Ventilatoren, Laborinformationssysteme, EKG-Geräte,

    Leukapherese-Systeme, Blutanalysegeräte, automatische Testsysteme, Katheter,

    Einwegkits, IV-Komponenten (Kanülen,   Nadeln, Trokare, Infusionssets),

    Biomaterialien (Gefäßtransplantate, Stents, Knochentransplantate),

    orthopädische, chirurgische und dentale Prothesen und Implantate

dia_bluve.gif Gebrauchsanweisungen

dia_bluve.gif Benutzerhandbücher

dia_bluve.gif Betriebshandbücher

dia_bluve.gif Schulungsunterlagen

dia_bluve.gif Beipackzettel

dia_bluve.gif Werbematerialien

dia_bluve.gif Konformitätserklärungen

dia_bluve.gif Immunoassay Kits

dia_bluve.gif Diagnosesysteme (Analysegeräte)

dia_bluve.gif Patentanmeldungen

dia_bluve.gif Bildgebende Verfahren (Radiographie, CT, NMR, Spektroskopie)

dia_bluve.gif Pharmakoökonomische Studien

       Kontakt: estimation@lexiscomm.net

 

 

Terms and Conditions    Privacy Policy   Site Map

Lexis Communications , Succursale B, C.P. 42, Montreal, QC, H3B 3J5. Tel.: +1 514.243.0291

Copyright (c) 2008  Lexis Communications. All Rights Reserved.